Léleköntés

A következő bejegyzés egy kicsit pszichológiai-filozófiai témájú, elég laza formában, mivel MSN Messengerben írtam az egyik ismerősömnek. Viszont úgy írtam meg, hogy általános érvényű legyen, bárki mondhassa bárkinek. Elég sok hasonlatot használtam, de olyat, ami szemlélteti.

Hogy miként lehet kivitelezni, az mindenki egyéni módszere legyen. Én csak az utat mutatom, de végig nem kísérek senkit. Az utat magadnak kell végigjárnod. Viszont a fontos pillanatokban érdemes az ilyen emberekkel ott lenni. Lelki szemetesládának, ha más nem.

Tovább »

Hideg napok

Azt mondják rég volt ilyen hideg idő. A határban -27 fok volt, vagy ahogy mi nevezzük idehaza, “a prérin”. Az éjszaka a városban -15 fokot mértem. Alapvetően, amíg hó van, ez lenne a normálisnak nevezhető időjárás… valamikor december vége és január közepe-vége közt. Szegeden már 50 centis havat jelentettek, míg nálunk ehhez képest csak bakfittynyi 15 centi van. Ezzel szemben Szarajevóban (Bosznia-Hercegovina), már a hó magasabb, mint az ember, emeletmagasságú. Elsőre hihetetlenül hangzik, de igaz. Európa több országában van még ilyen erős havazás, s már Szibériában is az emberek az állatok gondozására hagyják el a meleg szobákat.

Tovább »

Az utolsó egyszarvú

A könyv borítója

Újabb könyvről lesz szó most, méghozzá Peter S. Beagle egyik művéről, amit sajnos hazánkban kevéssé ismernek. A borító ne tévesszen meg senkit, nem gyermekmesét kapunk. Ezt a hülyeséget sajnos a koprodukciós anime DVD-nél sajnos ellőtték: a rajzolástól a kisebb gyereket a frász kerülgetné, nem beszélve a komor, sötét ábrázolási formákról, a gyakran kissé horrorszerű részletektől, főleg ami Fortuna anyó vándorcirkuszát, a hárpiát vagy éppen a Vörös Bikát illeti. Gyerekkoromban, 5-6 évesen szerettem, s akkor még nem értettem mi minden húzódik a háttérben. A könyv most pótolta a hiányosságot. Az olvasása előtt és után egyaránt megnéztem megint a filmet.

A könyv a világunkban maradt utolsó egyszarvú kalandját meséli el. Az emberek már nem igazán hisznek a létezésükben, ezért sokan úgy hiszik, hogy kipusztultak. S aki nem hisz az egyszarvúakban, az nem lát mást, csak egy szépséges fehér kancát.  Ezért elindul megkeresni az övéit, egy pillangó szavaitól vezérelve Haggard király udvara felé, hátha léteznek még. Kelletlenül vág neki az útnak, elhagyva az erdejét, ahol a tavasz örökké tart. Útja során be akarják fogni, majd egy éjszaka az útszélén Fortuna anyó varázslatától megbénítva befogják egy vándorcirkuszba. A vándorcirkuszban mindenféle állat van: sárkány, mantikór, a Világkígyó, az idő asszonya, Éli… mind illuzionista bűbájjal sújtott szerencsétlen vad. Kivéve őt és a hárpiát, az egyetlenek, akik az igazsággal megtörhetik a varázst. Az egyszarvún segít a magát nagy varázslónak valló Schmendrick, aki igazából képtelen bármi komolyat is varázsolni. Megfogadja neki, hogy segít neki eljutni Haggard udvarába, s a Vörös Bikához…

Tovább »

Neue Deutsche Baukunst / Új német építőművészet

A borító

A borító

A következőben egy könyvritkaság kerül bemutatásra. Az Albert Speer által kiadott “Új német építőművészet”, amelyet először 1940-ben adott ki a Volk und Reich Verlag. A következőben mint tartalmilag, mind fizikailag szeretném bemutatni a könyvet, amely ma már kortörténeti dokumentummá lett.

1940-ben már javában zajlott a  II. világháború, de a monumentális építkezések továbbra is tartottak. Ekkor tájt rendelte el Albert Speer, a birodalmi főépítész ennek a könyvnek az összeállítását, benne a náci Németország legnagyszerűbb grandiózus építményeinek összefoglalását. A Harmadik Birodalom nagyságát bemutatni célzó könyvet végül Rudolf Wolters állította össze, Speer pedig megírta az előszót hozzá.

Tovább »

Csunjan szerelme

A borító

Egy, korában 17 forintos művet fogok most bemutatni, amit az Európa Könyvkiadó jelentetett meg 1958-ban. Azóta újabb kiadást nem élt meg, így az érdeklődőknek antikváriumokban kell érdeklődniük, vagy a Magyar Elektronikus Könyvtár honlapján keresgélniük, de a Terebessen például biztosan el lehet olvasni.  A mű viszonylag nem hosszú, könnyedén olvasható,  verses formában íródott. Nos, akkor lássuk alaposabban, mi is van most terítéken.

A történetet az Árnybírót (Shin Am Heng Eo Sa / Shin Angyo Onshi) olvasók már jól ismerhetik, a történet ugyanis az első kötetben került elő, majd a Gaiden kötetben volt egy részlet és a 10. kötet végén beszélgetett róla a manhwa írója, Youn In-Wan és a Sol Son-Gyong, irodalomtudós. Aki esetleg nem ismerné, az folytassa, aki nem, a következő bekezdést nyugodtan átugorhatja.

Suk Chon császár idején élt egy terméketlen asszony, aki valaha örömlányként élt. Férjével már nagyon szerettek volna egy gyermeket, azonban magzat sosem fogant meg. Az asszony imádkozása közben látomást látott, s nem sokkal később valóban született egy álomszép leánygyermeke, Chun Hyang. Évekkel később Ni Dor-Yan beleszeret, s örök hűséget fogadnak egymásnak. A fiú azonban hamarosan a császári udvarba megy tanulni, hivatalnoki képzésre, a lány pedig folyton-folyvást csak várja. Az újonnan kinevezett zsarnoki helytartót is visszautasítja, aki erre megkínoztatja és megvereti a lányt. Idővel Dor-Yan koldus ruhában visszatér, hogy a császár parancsára ellenőrizze a helytartókat.

Tovább »

Galaxy Express 999: Glass no Clair

A borító

A borító.

Eredeti cím: Ginga Tetsudou 999: Glass no Clair
Eredeti cím (írásjelekkel): 銀河鉄道999 ~ガラスのクレア~
Angol cím: Galaxy Express 999: Claire of the Glass
Eredeti nyelv: japán
Hossza: 1 rész (anime)
Év: 1980 (anime)
Linkek: [AniDB] [ANN] [MAL]

Műfaj: dráma, sci-fi
Téma: felnőtté válás, földönkívüliek, kiborgok, humanoid, jövő, űrutazás

Furcsa lesz a mostani cikk, nem is véletlenül. Gondolkoztatok már valaha azon, milyen lenne elmenni egy távoli bolygóra, utazni a végtelen űrt, portyázni a bolygók közt és űrcsatákat vívni az életért vagy csak simán egy űrgőzösre szállva barangolni a világegyetemben? Bevallom, mióta Matsumoto Leiji egyedi hangulatú műveit megismertem egyre gyakrabban gondolom azt, hogy túl korán születtem az ilyesmihez.

A szerző-mangaka egyik legterjedelmesebb munkája a Galaxy Express 999 sorozat. Két mangasorozat valamint számos anime változatot élt meg. Ezek közül a második filmet vettem elő, amely cirka 15 perc hosszú és a sorozat 3. részének egy újradolgozása.

Tovább »

Rju Ungjong: A Silla királyság ékköve – 1. kötet

Silla1

A magyar borító

A Silla királyság ékkövét kis hazánkban főként a tévéből ismerhetik. Amikor hallottam, hogy van belőle regény is, s készül a fordítása (sőt, már a nyomdában van), akaratlanul is akkorát csillant a szemem kis költői túlzással, hogy a monitor visszaverte és kis híján megvakultam. Pedig bevallom becsülettel, nem néztem a tévésorozatot, csak tervbe van véve, hogy megnézem. Az örömöm tárgya egyszerűen egész más volt: a hazánkban eléggé hanyagolt témájú koreai történelem. Nagyon kevés könyvvel találkoztam, ami a két Korea messzi történelmével kapcsolatos, s nem az elmúlt közel hat évtizeddel foglalkozik. Mert bizony, a koreai háborút is (1950-1953) is kevesen dolgozták hazai viszonyokban, nemhogy külföldi szerzők könyvei jelentek volna meg. Sajnos tény, hogy Japán és Kína népszerűsége elnyomja őket. Így merem állítani, hogy a kiadónak, a Vadvirágok Könyvműhelynek egész szép húzása volt ez a mű. De miről is szól ez a leendő három kötetes mű első kötete?

Tovább »

Nurarihyon no Mago – I. rész

Nurarihyon

Eredeti cím: Nurarihyon no Mago
Eredeti írásjelekkel: ぬらりひょんの孫
Angol cím: Nura: Rise of the Yokai Clan
Egyéb cím: Grandchild of Nurarihyon
Eredeti nyelv: japán

Hossza: 24 rész (anime első évada, a második még fut; manga még fut)
Év: 2008 óta (manga); anime 2010/2011
Linkek: [AA] [AniDB]

Műfaj: akció, dráma, fantasy, harcművészet, iskolai élet, kaland, misztikus, mitológiai, shounen, szupererő

Téma: átváltozás, barátság, démonok, diáklányok, felnőtté válás, folklór, gazda-szolga kapcsolat, jelen, kardpárbaj, kettős élet, klánok, küzdelem, manga alapján, okkult, papnők, szellemek, szerelmi háromszög, tanuki, természetfeletti, testőrök, titok, többszörös személyiség, yuki-onna

Egy újabb hosszabb dologba vágtam a fejszét, ez pedig a Nurarihyon unokája. A történet lényegét egyetlen bekezdésben össze lehet foglalni, azonban a mitikus háttér, a japán népvallás elemeinek megjelenése miatt több részt érdemel. Először az alaphelyzettel foglalkozom és az azt megalapozó legendával, majd a japán szellemlényekkel (youkai) és a szelleműzőkkel.

Tovább »

Dantalian no Shoka – II. rész

bibliotheca02

Dalian (light novel art)

Ahogy ígértem, folytatjuk a Dantalian no Shoka anime részeinek kivesézését. A második rész a nézés élményén sokat javított, talán köszönhetően annak, hogy több misztikumot és nyomozós hangulatot adtak bele, vagyis pont azt, ami miatt az alapműveket szeretem. A mostani részben javában a zsidó kabbaláról lesz szó és azon belül is a Shem ha-Mephorash-ról. De először kezdjünk némi vallástörténettel.

Annak idején, a mai Közel-Keleten több nép élt, javában ezek a sémi-hámi nyelvcsaládba tartoztak. Mivel a városok aránylag messze helyezkedtek el egymástól, több vallási kultusz létezett. Ezek közül az egyik a zsidóké volt. A szóban forgó népcsoport egymás után kezdte el meghódítani a környező azonos ajkú falvakat, így egyesítve őket. Ekkoriban a zsidók viszonylagosan polteisták voltak, azaz több istenben hittek, és a győztes törzs védőistene (egy viharisten), akit tiszteltek, Jahve lett a népcsoport főistene. Idővel a másodlagos szerepű istenek eltűntek, így maradt Jahve, akit a szájhagyomány a mindenség uraként hagyott meg, s korábban nem neki tulajdonított hatalommal ruházták fel. Ez legalábbis a hivatalos kutatói meglátás a zsidó vallás keletkezéséről.

Tovább »

Dantalian no Shoka – I. rész

Dalian

Dalian (fanart)

Eredeti cím: Dantalian no Shoka
Eredeti cím (írásjelekkel): ダンタリアンの書架
Angol cím: Bibliotheca Mystica de Dantalian, The Mystic Archives of Dantalian
Eredeti nyelv: japán
Hossza: 13 rész (anime)
Év: 2011 (anime)

Linkek: [AniDB] [ANN] [MAL]

Műfaj: akció, fantasy, horror, krimi, mágia, shounen, történelmi
Téma: arisztokrácia, erőszak, goth loli, könyvek, light novel alapján, okkult, pisztolypárbaj, rejtély, szörnyek, természetfeletti

A Dantalian no Shoka anime részeiről lesz szó a továbbiakban, azoknak vallási, történelmi hátteréről, s esetleg magukról az elhangzó művekről. Az alaptörténet annyi, hogy Hugh Anthony Disward (Huey) nagyapja elhuny, s ő örökli a kastélyát, grófi pozícióját, könyvtárát, s egy kicsit mogorva lányt, Daliant. A lány nem hétköznapi: rendszeresen olvas ezen felül a Kulcsőrző (Huey) képes őt “megnyitni”, ami azt jelenti, hogy megidézi Dantalian misztikus könyvtárát, ahonnan a fantomkönyvek származnak, azaz “azon könyvek, amelyeknek létezniük sem szabadna”. Ezek olyan varázslatos erővel bíró könyvek, amelyek démoni erőt használnak, s így vagy úgy, veszélyesek világunkra.

Tovább »

Powered by WordPress | Designed by: Download Free WordPress Themes | Thanks to Download Premium WordPress Themes, Premium Themes and Compare Premium WordPress Themes